Скандал у дитсадку: жінка вимагала публічно виправляти російськомовну дитину-переселенку. Мовна омбудсменка втрутилась

Скандал у дитсадку: жінка вимагала публічно виправляти російськомовну дитину-переселенку. Мовна омбудсменка втрутилась

Жителька Білої Церкви обурилася, що в садочку вихователька спілкувалася з одною з дівчаток російською, бо та була з родині переселенців в лише недавно переїхала на Київщину. Жінка розкритикувала дії виховательки у соціальних мережах, за що отримала хвилю хейту.

Про цю історію жінка розповіла на своїй Facebook-сторінці. 

Вона зазначила, що описує випадок, який стався деякий час тому, коли її сину Романові та іншим дітям групи було по три роки.

Савченко-Кісельова розповіла, що, прийшовши забирати сина, побачила, як вихователька відповідає українською російськомовній дівчинці-переселенці. За її словами, Роман «через слово розуміє», а ще одна дівчинка виглядала засмучено, бо не розуміла подругу.

Жінка переповіла, як звернулася до російськомовної дитини.

“москвомовна мала хоче й мені щось розповісти, як вони гарно гралися і всяке таке. А я: “Я тебе не розумію, що ти говориш. Ти що, ще не навчилась говорити?”. Мала кілька слів українською сказала, типу, я вмію, а далі на москвоязі”, — пише жінка.

Вона також розповіла, що запитала іншу дівчинку, чи розуміє та свою подругу, й та відповіла, що теж «не може розібрати», що саме говорить дитина.

«Ніколи не забуду вираз обличчя дівчинки: очі раділи, губи усміхалися. Бо дитина отримала підтвердження від дорослого, що з нею все в порядку. Так, інша дитина отримала підтвердження, що з нею не все в порядку, що вона говорить неправильно. Але обираючи між першим і другим, я обираю нормувати українську мову як правильну», — пригадала реакцію дівчинки Савченко-Кісельова.

Вона повідомила, що закликала виховательку робити зауваження дівчинці публічно, щоб «інші діти розуміли, що є правильно, а що ні», а також зателефонувала директорці садка і «знайшла повну підтримку».

За словами жінки, згодом вона почула, як інша вихователька почала коригувати мовлення дитини.

«Через декілька днів знову прийшла по сина й почула, як інша вихователька виправляла, а правильніше — допомагала зросійщеній дитині. І всі інші діти брали це за орієнтир і теж вже впевнено виправляли, що не “краватка”, а “ліжечко”. Вони вже розуміли, що правильно, а що ні», — розповіла жінка.

Допис спричинив сотні коментарів, багато з яких були критичними. Деякі користувачі припустили, що жінка могла порушити закон і вказували, що розмовляти на підвищених тонах із дитиною, а не з її батьками, — неприпустимо.

Савченко-Кісельова відповіла, що раніше спілкувалася з батьками дівчинки й цікавилася, чи вчать вони її української. За її словами, ті відповіли: «В садочку й школі сама навчиться». Вони «не хочуть додатково її нічим навантажувати».

Після розголосу ситуацію прокоментувала мовна омбудсменка Олена Івановська. Вона заявила, що має висловити власну позицію після «хвилі публічних нападок та організованого цькування» на адресу Савченко-Кісельової, та засудила «будь-які спроби дискредитувати й принижувати громадян, які добиваються дотримання мовного законодавства».

«Кампанія цькування Ірини Савченко-Кісельової — включно з перекручуванням її слів, персональними образами й участю проросійських блогерів — виходить за межі цивілізованої дискусії і створює небезпечний прецедент тиску на людей, що наполягають на законному праві дітей рости українцями у своїй державі», — наголосила Івановська.

Вона також підкреслила, що вимога навчати дитину державною мовою відповідає Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», і що педагоги та адміністрація несуть відповідальність за мовну адаптацію дітей.

Омбудсменка звернулася до місцевої влади Білої Церкви із закликом перевірити факти, підтримати вихователів методично та забезпечити виконання мовного законодавства. Також вона нагадала батькам, що саме від них залежить, чи буде дитина готовою навчатися українською, коли піде до школи.

Нагадаємо, українські школярі у Великій Британії змушені після закінчення середньої школи складати іспит з російської як іноземної мови.

Залишити відповідь